PRC "super bacteria" NDM-1 has spread worldwide trend, the United States three states and Canada have emerged infection.
医学界表示,细菌正在蔓延,但未知蔓延速度有多快,呼吁各国设立监控系统,检测入院人士,合力追踪病菌蔓延情况,并呼吁民众注意个人卫生,不要滥用抗生素。
Medical profession that the bacteria is spreading, but unknown how quickly spread, calls upon States to establish monitoring systems to detect people who admitted to jointly track the spread of the disease and urge people pay attention to personal hygiene, do not abuse antibiotics.
据报道,美国在境内3个州发现3名感染病例。
It is reported that within the three states in the United States found that three cases of infection. 据悉,这3名患者都曾到过印度,其中2人在当地接受医疗服务,余下1人则本身患病,需依赖导尿管。
It is reported that three patients had been to India, of which 2 were in the local medical services, and the remaining 1 is itself sick, to rely on the catheter.
3名患者目前没有生命危险,但未知他们接受了何种治疗。
Three patients are not life-threatening, but unknown what treatment they received.
加拿大也出现2宗感染“超级细菌”的个案,医生采用了混合抗生素治疗。
Canada also appeared two infections "super bacteria" cases, doctors use a hybrid antibiotics.
报道指出,目前,英国有超过70人感染这种NDM-1“超级细菌”,印度和巴基斯坦的感染人数则超过170人。
Reported that, at present, the United Kingdom more than 70 people infected with the NDM-1 "super bacteria", the number of infections in India and Pakistan more than 170.
(中新) (New)
No comments:
Post a Comment