Wednesday, May 26, 2010

Vietnam: Hung Yen Victim Streptococcus

[A more clear translation of the victim in Hung Yen Province]:
Excerpt

She was shocked serious infection, the body floating array bleeding from head to toe. Bệnh nhân cho biết cũng không hiểu vì sao mình lại mắc bệnh này. Patients that do not understand why his or her disease. Từ khi dịch lợn tai xanh bùng phát tại Hưng Yên, bà không hề ăn hay giết mổ lợn, có ai cho cũng không dám lấy. Since the outbreak of blue ear epidemic in Hung Yen, she did not eat or slaughter pigs, nor dare anyone to take. Nhà có nuôi một con lợn nái nhưng không hề bị ốm. House has adopted a sows but not ill.

Tuy nhiên, 3 ngày trước, trên đường sang ăn giỗ nhà em trai, bà Bé có đứng xem một nhà đang bán chạy đàn lợn bị bệnh. However, three days ago, on the way home to eat his brother's death anniversary, her baby can see a stand selling pigs are sick. Hai ngày sau bà bị sốt, trên người bắt đầu xuất hiện những mảng xuất huyết dưới da. Two days after her fever, people began to appear on the plaque hemorrhage under the skin. Ngay tối đó, bà được gia đình đưa vào Bệnh viện đa khoa tỉnh Hưng Yên. Even at that, she was brought home to hospital in Hung Yen province.

No comments: