Sunday, January 23, 2011

Japan: 5 Birds Test Positive Rapid Test in Shintomicho, Miyazaki

5 birds positive rapid test in the second case Shintomicho Miyazaki suspected bird flu

The issue of bird flu occurred in poultry farms in Miyazaki City, Miyazaki Prefecture, on April 23 announced a suspected infected chicken farm in the prefecture Shintomicho egg collection of the new.

簡易検査で5羽の陽性を確認し、詳細な遺伝子検査を急いでいる。

Review the rapid test positive in five birds, a detailed genetic testing in a hurry.

高病原性ウイルスが検出されれば県内2例目。

If the second case the prefecture of highly pathogenic viruses were detected.

県は採卵用の6万6千羽を殺処分し、半径10キロ圏を鶏などの移動制限区域に設定する。

County has killed 66,000 birds for the egg retrieval, transfer and set the chicken in a restricted zone 10 km radius.

県によると、現場は1例目の宮崎市佐土原町の北東約8・5キロ。

According to the prefecture, northeast of the town site is about the first case in Miyazaki Sadowara 8.5 km.

八つの農場が集合した12棟の団地形式で、計46万羽を飼育している。

12 building apartment complex in the form of a set of eight farms, to raise a total of 46 million birds.

感染拡大を防ぐため、県と国は農場の46万羽すべての殺処分を検討している。

To prevent the spread of infection, the county and the country is considering the culling of 46 million birds on farms all.

県は1例目の発生を受け、23日までに周辺10キロ圏の37農場を調査した。

County by the occurrence of the first case, we investigated 37 farms around the area 10 km to 23 days.

2例目の農場も22日に立ち入り検査をしていたが、目視や簡易検査で異常は見つからなかった。

Was also a site inspection on 22 farms in the first two cases, and a simple visual examination found no abnormalities.

23日朝、鶏舎の中央部で20羽が死んでいるのが見つかり、宮崎家畜保健衛生所の簡易検査で6羽中5羽が陽性と判明した。

23 am, found that 20 dead birds at the center of the poultry house, five birds were found positive for a simple test 羽中 6 Miyazaki livestock hygiene service center.

県は、動物衛生研究所(茨城県つくば市)にも検体を送り、強毒性かどうかのウイルス型特定を急ぐ。

County, Institute of Animal Health (Tsukuba, Japan) also sent a sample, a rush of whether virulent virus type.

県は23日、防疫対策会議を開き、河野俊嗣知事が国や関係自治体との連携強化、風評被害対策などを指示した。

County on August 23 a meeting of quarantine measures, strengthening collaboration with national and local governments 嗣知 Kawano Takashi things ordered and reputation damage control.

鹿野道彦農相は同日、「県と密接に連携を取る」と述べ、松木謙公農林水産政務官を前日に続いて宮崎に派遣。

Michihiko Kano Agriculture Minister said, "We work closely with the County to take," and then sent the day before the magistrate in Miyazaki Agricultural Matsuki Ken 公. 松木政務官は同日夜、県庁で河野知事と意見交換した。

The parliamentary secretary Matsuki evening, exchanged views with Kono on prefectural governor. 農水省の疫学調査チームは1例目に加え、急きょ2例目も調査した。

Epidemiology of ministry teams in addition to the first case, the second such short notice was also investigated.

No comments: