احتجزت مستشفيات الحميات فى ٦ محافظات، أمس، ٤٠ حالة للاشتباه فى إصابتهم بأعراض أنفلونزا الطيور.
Detained in hospital diets 6 provinces, yesterday, 40 cases of suspected symptoms of avian influenza infection.
فى الدقهلية، احتجز مستشفى الصدر فى المنصورة ١٨ حالة من مراكز ميت غمر وطلخا ودكرنس ومنية النصر وتم أخذ عينات منها لتحليلها.
Daqahliya, was detained in Mansoura Chest Hospital 18 cases of focal Ghamr and Talkha and Dekerness and Maniya victory was sampled for analysis.
فى البحيرة، أكد الدكتور يسرى مبروك، وكيل وزارة الصحة فى المحافظة، أن مستشفى حميات دمنهور احتجز ٨ حالات للاشتباه فى إصابتهم بأنفلونزا الطيور.
In the lake, Dr. Yosri Congratulations, Under-Secretary, Ministry of Health in the county, the hospital admitted Damanhour arrested 8 suspected cases of bird flu.
واحتجز مستشفيا حميات طنطا والإسكندرية ٥ حالات من الغربية بعد ظهور أعراض المرض عليها.
He was detained hospitals admitted Tanta and Alexandria, 5 cases of the West after the emergence of symptoms of the disease.
واحتجز مستشفى حميات كفر الشيخ ٥ حالات للاشتباه فى إصابتها بالمرض.
Hospital admitted and detained Kafr El-Sheikh 5 cases of suspected bird flu.
كما احتجز مستشفى حميات دمياط ٤ حالات جديدة للاشتباه فى إصابتهم بأعراض مشابهة للأنفلونزا وتم أخذ عينات من دمائهم ومسحة من الحلق وإرسالها إلى المعامل المركزية بالقاهرة.
Also detained a hospital fevers DAMIETTA 4 new cases of suspected SARS symptoms similar to influenza have been taking samples of blood and the appearance of the throat and sent to labs central Cairo.
ومن جانبه، قال اللواء عبدالسلام المحجوب، وزير التنمية المحلية، رئيس اللجنة العليا لمتابعة أنفلونزا الطيور، إن المحافظات قامت خلال الشهرين الماضيين بالتنسيق مع الوزارات والأجهزة المعنية التابعة لها بإعدام نحو ١.٩ مليون طائر وتحصين نحو ٤.٩ مليون أخرى وذبح نحو ١.٨ مليون طائر وغلق ٧١٦ مزرعة و١٤ ألفاً و٢٧٥ محلاً وإزالة ٦٣٠ ألف عشة لتربية الطيور المنزلية ومصادرة نحو ٨٩٣ سيارة محملة بالطيور الحية وتحرير ١٧٧٥ مخالفة بيئية لمحال الطيور، إضافة إلى تغيير نشاط ٦٦٥ محلاً من بيع الطيور الحية إلى المجمدة، لافتاً إلى إطلاق حملة بعنوان «معاً للقضاء على أنفلونزا الطيور».
On his part, Major General Abdel Salam Mahgoub, Minister of Local Development, Head of the Higher Committee to follow up on avian flu, the provinces during the past two months, in coordination with the ministries and agencies concerned with the execution of about 1.9 million birds and vaccination of about 4.9 million dollars and the slaughter of nearly 1. 8 million birds and the closure of 716 farms and 14 thousand and 275 shops and 630 A, the removal of straw for the breeding of pet birds and the confiscation of a car loaded with about 893 live birds and the liberalization of 1775 for violation of environmental assignee flu, in addition to changing the activity of the subject 665 from the sale of live birds to the frozen, he said, pointing to the launch of a campaign entitled « together to eliminate the avian flu ».
وأضاف الوزير أنه تم اتخاذ العديد من الضوابط لمنع انتقال الطيور بين المحافظات عن طريق التوسع فى إقامة نقاط تفتيش فى مداخل ومخارج المحافظات وإنشاء صندوق لتعويض أصحاب المزارع المضارين من المرض،
The minister added that he had been taken many controls to prevent the transmission of influenza in the provinces through the expansion of checkpoints at the entrances and exits to the provinces and the establishment of a compensation fund for farmers affected by the disease,
مشيراً إلى الرصد الميدانى للمرض فى ٨ محافظات هى: الغربية والقليوبية والبحيرة والدقهلية والمنوفية والشرقية وكفر الشيخ ودمياط، مشيراً إلى تجميع ١٨٢٠ عينة من ٢٤٠ مزرعة و٤٦ منزلاً ريفياً وإجراء نحو ٣٠ مليون زيارة منزلية لزيادة الوعى عند المواطنين ومحاصرة المرض،
He pointed to the field monitoring of the disease in 8 provinces: the West and the lake and Qaliubiya Dakahlia Monoufia, eastern and Kafr El-Sheikh, Damietta, referring to the 1820 compilation of a sample of 240 farms and 46 rural homes and about 30 million visits home to increase awareness of citizens and the siege of the disease,
No comments:
Post a Comment