Friday, June 26, 2009

Egypt: 36 detained in 5 provinces on suspicion of bird flu

June 26, 2009

احتجزت مستشفيات الحميات في 5 محافظات، اليوم الخميس، 36 حالة يشتبه في إصابتها بأعراض أنفلونزا الطيور.

Detained in hospital diets 5 provinces, on Thursday, 36 suspected cases of bird flu symptoms.


ففي الدقهلية احتجز مستشفى الصدر في المنصورة 17 حالة بينهم 10 أطفال من مراكز المطرية وميت غمر والمنزلة وشبين ودكرنس، وتم أخذ عينات منهم لتحليلها بعد التأكد من مخالطتهم طيورا نافقة.

In Dakahlia detained Mansoura Chest Hospital in the case of 17, including 10 children from the centers of the rain and Ghamr and downloaded and Shibin and Dekerness been sampling them for analysis to ensure Mkhaltthm after the dead birds.


وفي كفر الشيخ استقبلت مستشفي الحميات 13 حالة للاشتباه في إصابتهم بأنفلونزا الطيور وتم اخذ عينات من أصحابها وإرسالها للمعامل المركزية بالقاهرة.

In Kafr el-Sheikh hospital received 13 cases of fever on suspicion of bird flu samples were taken from their owners and sent to labs central Cairo.


وكان أصحاب تلك الحالات قد شعروا بارتفاع شديد في درجة الحرارة واحتقان بالحلق.

The owners of such situations may feel great in the high temperature and sore throat.


وفي دمياط احتجز مستشفي الحميات 4 حالات، إثر إصابتهم بارتفاع في درجة الحرارة والكحة والرشح.

DAMIETTA detained in hospital diets 4 cases, after their high temperature, cough and cold.


وفي محافظة المنيا أكد الدكتور محمد أيمن رجب ، وكيل وزاره الصحة، احتجاز هاجر اشرف فتحي، عامين ونصف العام من قرية شوشه بمركز سمالوط ، فى مستشفى الحميات.

In the province of Minya, Dr. Ayman Ragab Mohamed, Deputy Minister of Health, the detention of Ashraf Fathi emigrated, two and a half years of the status of the village of Shusha Samalut in hospital diets.


وفى الإسكندرية ضبطت حملات الجهات المعنية 16 محل و13 فرش لبيع الطيور الحية دون ترخيص، وأزالت 300 عشه لتربية الطيور المنزلية وأعدمت 3127 طائر، وأحالت 25 تاجر الي النيابة بعد فضهم الشمع الأحمر من على المحال وإعادة البيع دون ترخيص.

In those campaigns seized Alexandria on 16 and 13 place of honor for the sale of live birds without a license, and removed the straw 300 breeding domestic birds and 3127 birds were culled, and 25 referred to the prosecution after the dealer Vdahm Red wax from the shops and resale without a license.


وفى الوادي الجديد أعدمت حملات الطب البيطري 10840 طائر وأزالت 1214 عشه لتربية الطيور.

In the New Valley executed campaigns of Veterinary Medicine 10840 birds and removed the 1214 straw for the breeding of birds.


على صعيد آخر قال الدكتور نبيل درويش، رئيس الاتحاد العام لمنتجي الدواجن ، لـ"المصري اليوم" إن خسائر منتجي الدواجن منذ ظهور أنفلونزا الطيور عام 2006 وحتى الآن بلغت نحو 5 مليارات جنيه، مؤكدا أن الاتحاد هو المسئول الأول عن صناعة الدواجن وتطويرها بحكم القانون رقم 96 لسنة 98، منتقدا انشغال الحكومة بأنفلونزا الخنازير، وإهمال تطوير صناعة الدواجن وحل مشكلات المنتجين وأصحاب المزارع، مؤكدا أن الاتحاد تقدم بعدة محاور إلى وزارة الزراعة عام 2006، منها إنشاء صندوق لمواجهة الكوارث يسمى "مكافحة الأمراض الوبائية للدواجن" ويخضع لرقابة الجهاز المركزى للمحاسبات وتصدر لائحته المالية بقرار من وزير الزراعة بناءا على ما يقترحه مجلس أدارة الصندوق.

On the other hand, said Dr. Nabil Darwish, President of the General Federation of poultry producers, the "Egyptian Today" that the loss of poultry producers since the emergence of avian influenza in 2006 and so far amounted to about 5 billion pounds, adding that the Federation is the first official in charge of the poultry industry and develop the rule of law No. 96 to 98 years, criticized the government's preoccupation swine flu, and neglect the development of the poultry industry and solve the problems of producers and farm owners, saying that the Union had made a number of axes to the Ministry of Agriculture in 2006, including the establishment of a fund for the disaster called "the fight against epidemic diseases of poultry," and subjected to the control of the CAA issued its own financial decision of the Minister of Agriculture, acting on the proposed Board of Directors of the Fund.


واقترح الدكتور عبد العزيز السيد، رئيس شعبة الإنتاج الداجنى في الغرفة التجارية بالقاهرة، توزيع الإنتاج الداجني على المحافظات جغرافيا، إضافة لإمكانية أنشاء مزارع جديدة على الظهير الصحراوي في المحافظات أو نقل المزارع الموجودة حاليا إلى محافظات ليس بها مزارع دواجن.

It was suggested that Dr Abdel-Aziz al-Sayyed, head of the Division of Production of sending into exile in the Chamber of Commerce in Cairo, the distribution of poultry production on the geography of the provinces, in addition to the possibility of establishment of new plantations in the desert back to the provinces or the transfer of existing farms to the provinces with no poultry farms.


ومن جانبه قال اللواء حسن حميدة، نائب رئيس اللجنة العليا لمواجهة أنفلونزا الطيور، إن الحكومة وضعت تصورا جديدا لتطوير صناعة الدواجن ونقل مزارع الثروة الداجنة من المناطق السكنية والزراعية إلى المناطق الصحراوية لأنها تمثل ركيزة أساسية للبروتين لقطاع كبير من المواطنين، موضحا أن إجراءات صندوق التعويضات ستنتهي قريبا على يد الدكتور مفيد شهاب، وزير الدولة للشؤون القانونية لمجلسي الشعب والشورى.

For his part, Major General Hassan Hemeida, Vice-Chairman of the Higher Committee to combat bird flu, the government established a new vision for the development of the poultry industry and the transfer of poultry farms to residential areas and agricultural areas to the desert because they represent a fundamental pillar of protein for a large sector of citizens, adding that the actions of the Compensation Fund will be soon by Dr. Mufid Shehab, Minister of State for Legal Affairs of the People's Assembly and Shura.

No comments: