This is a hard article to understand. This is just my interpretation, as I see it. I believe the article is stating quotes from husband. He doesn't understand how his wife got BF. They have chickens. They have not be vaccinated. They have been healthy chickens, and he never bought chickens from "outside". For Tet, they did not eat chicken. They do not like chicken, so don't normally consume. He's heard neighbors have dead chicken, and are being thrown in the canal.....Something about he/she works at home...and she has grandchildren 3 months old (she's 25....).....
I think it is saying the chickens tested negative in their household as well as adjacent homes...
" However, 60 samples (patients and their households raising adjacent) sent for tests to date are negative, "Binh said."
Updated: 2 Hours
Kênh: Channel: VnExpress
Although local people infected with bird flu to hospital, but many families in rural Cong Hoa, Phu Linh commune, Soc Son District, Hanoi still drop empty chicken forums, including households with infected people.
Phần lớn số gia cầm này chưa được tiêm phòng.
The majority of poultry has not been vaccinated. 11 / 3, Institute of Hygiene and Epidemiology is the central test results confirmed product samples of the patient's 25-year-old village of the Republic of positive with H5N1.
5 ngày đầu, bệnh cảnh của chị rất nặng, phải thở máy, đang được điều trị tích cực tại Bệnh viện Bạch Mai.
5 days early, scene of her very serious illness, have ventilation, are being actively treated in Bach Mai Hospital. Tuy nhiên, ông Nguyễn Văn Xây, bố chồng của bệnh nhân vẫn không hiểu vì sao con dâu mình có thể nhiễm.
However, Nguyen Van Construction, published her husband's patients still do not understand why you can get the strawberry. "Nhà tôi nuôi 17 con gà, dù chưa tiêm phòng con nào, lại thả rông chứ không nuôi nhốt nhưng con nào con nấy đều khỏe, không có con nào bị ốm chết. Gia đình cũng chưa bao giờ mua thịt gà ở ngoài", ông Xây nói.
"The 17 I raise chickens, although I have not vaccinated children, and, again, not drop empty captivity but nấy children are healthy children do not have any sick child died. The family never bought chicken outside" he said Building. Đàn gà nhà ông Xây vẫn được thả rông ngoài vườn dù con dâu ông bị cúm gia cầm.
In addition, the New Year far from his family not to eat any chicken once, especially the couple seal ever are not like chicken, so rarely eat. Ông chỉ nghe nói, ở khu xóm giữa có một nhà gà chết, đem vứt ra sông, ra ngòi.
He heard, in the neighborhood with a dead chicken, bring thrown into the river, the canals. Nhưng con dâu ông chủ yếu làm việc ở nhà, không đi ra ngoài mấy, chị cũng vừa sinh cháu được hơn 3 tháng.
But the law he mainly worked at home, not go out a few, she also has grandchildren born more than 3 months. Cũng vì tin đàn gà nhà mình khỏe mạnh nên sau khi đã được tiêm phòng, ông vẫn tiếp tục để gà chạy rông.
Information forums because his home healthy chickens should be vaccinated after he continued to run empty chicken. Nhiều hộ gia đình gần đó cũng không nhốt đàn gà lại mà vẫn thả như mọi khi dù đã có khuyến cáo của ngành thú y.
Many households nearby will not confine Left Forum chickens still drop as always though was recommended by the veterinary sector Có những hộ chăn nuôi khi được hỏi thì cho rằng, gà nhà ai chết chứ gà nhà họ chưa bao giờ chết.
There breeding households when asked, said that the chickens who killed the chickens, but they never die. Từ trước đến nay, họ vẫn thả như vậy mà không sao.
Ever, they still do not pull so. "Đến thời điểm này, ngành thú y mới chỉ khuyến cáo người dân nên nuôi nhốt gia cầm lại, đồng thời tuyên truyền các biện pháp phòng tránh lây nhiễm bệnh sang người. Ngoài ra, chưa bắt buộc phải tiêu hủy vì chưa chắc đàn gà đó đã nhiễm bệnh", ông Cấn Văn Bình, Chi cục phó Chi cục Thú y Hà Nội cho biết.
"To this point, veterinary science only recommend people should captivity birds back, while the propaganda measures to prevent infection from spreading to humans. In addition, not destroyed as required in doubt Forums chickens that were infected, "said Can Van Binh, deputy Chi Chi Department of Animal Health Department Hanoi said. Trong khi đó, phần lớn đàn gà trong các hộ gia đình này vẫn chưa được tiêm phòng.
Meanwhile, most chickens in the forums households has not been vaccinated. Theo thống kê, thôn Cộng Hòa có khoảng 7.500 con gia cầm, tỷ lệ tiêm văcxin cúm đạt 80%, số còn lại 20% không tiêm phòng chủ yếu là chăn nuôi nhỏ lẻ, chăn thả tự do.
According to statistics, there are about 7500 villages of the Republic of poultry, the percentage of injected flu vaccine reached 80%, the remaining 20% are not vaccinated are mainly small livestock, grazing freely. Tỷ lệ tiêm chủng chung của cả thành phố Hà Nội cũng chỉ đạt khoảng 80%.
Vaccination coverage of the whole of Hanoi will only reach about 80%. Lý giải việc vẫn còn tỷ lệ tương đối lớn gia cầm chưa được tiêm phòng, ông Cấn Văn Bình cho rằng, một năm ngành thú y tổ chức 2 đợt tiêm chủng đại trà cho gia cầm và có tổ chức tiêm chủng bổ sung hằng tháng.
Explain the still relatively large proportion of AI has not been vaccinated, he said Doi Van Binh, a veterinary science in the second round of mass vaccination for poultry vaccination and organized additional monthly . Tuy nhiên, nhiều hộ chăn nuôi vẫn chủ quan không tiêm phòng, nghĩ rằng mình chăn nuôi nhỏ lẻ nên coi thường.
However, many households still subjective livestock vaccination not, think you should consider raising small often. "Có người sợ tiêm rồi gia cầm giảm đẻ, giảm tăng trọng nên không tiêm. Ngoài ra, nếu tiêm thì phải sau 14 ngày mới được tiêu thụ. Chúng tôi cũng không thể cử người đến từng hộ gia đình để tiêm được vì lực lượng thú y không thể phục vụ hết", ông Bình nói.
"There is a fear of injections and birds lay off, reduced weight increase was not vaccinated. Also, if injected after 14 days, they must be consumed. We can not appoint persons to each household to be vaccinated because of power of veterinary services can not end, "Binh said. Ông cho biết những hộ chăn nuôi dưới 50 con thì phải tự giác đem gia cầm ra những điểm tiêm tập trung tại thôn, xã để tiêm.
He said households raising children under 50, they must bring self to the point vaccinated poultry concentrated in villages and communes to injection. Còn nếu có hơn 50 con thì thú y có thể đến tận nhà để tiêm.
If more than 50 children can go to the vet to take the vaccine. "Nếu có kết quả xét nghiệm đàn gà nào nhiễm cúm H5N1, chúng tôi sẽ lập tức đem tiêu hủy, lập các chốt chặn, hạn chế việc buôn bán vận chuyển gia cầm trong khu vực cho đến khi hết 21 ngày mà không có thêm gia cầm nào chết. Tuy nhiên, 60 mẫu (của hộ có bệnh nhân và các hộ chăn nuôi liền kề) gửi đi xét nghiệm đến nay đều cho kết quả âm tính", ông Bình nói.
"If the test result that chickens infected with H5N1 forums, we will immediately bring destruction, set up the key blocks, limiting the movement of poultry trade in the region until 21 days without further any dead birds. However, 60 samples (patients and their households raising adjacent) sent for tests to date are negative, "Binh said. Trước đó, tại xã Phù Linh lác đác vài con gà chết nhưng theo xác nhận của ban thú y là do bệnh tụ huyết trùng.
Before that, in Phu Linh commune lác features several chickens died, but the confirmation of the convergence of veterinary diseases the blood is the same. Chi cục thú y Hà Nội đã yêu cầu ban thú y xã tổ chức tiêu độc môi trường trên địa bàn xã 3 lần một tuần, tại chủ hộ có bệnh nhân vệ sinh tiêu độc 7 ngày liên tiếp.
Veterinary offices Hanoi has asked the social organization of veterinary exclusive environmental goals in the commune three times a week, at the head of household hygiene and patient goals are unique seven consecutive days. Trong tháng 3 hoàn thành tiêm phòng văcxin bổ sung cho đàn gia cầm.
In March to complete vaccination vaccines in addition to poultry. Bộ Y tế cũng khuyến cáo, dịch cúm H5N1 trên người đang có chiều hướng biến đổi theo hướng động lực mạnh hơn.
Ministry of Health also warns that progress on the H5N1 influenza have tended to transform the direction of stronger motivation. Đặc biệt trong năm 2009, cả 5 trường hợp mắc cúm gà đều đã tử vong.
Especially in 2009, including five cases of bird flu have died. Tích lũy từ năm 2003 đến nay, cả nước đã có 58 ca tử vong.
Accumulated from 2003 to now, the country has had 58 deaths. Năm 2010 cũng đã ghi nhận bệnh nhân cúm gia cầm đầu tiên tử vong ở xã An Thái Trung, huyện Cái Bè, tỉnh Tiền Giang.
2010 also recorded the patient's first bird flu death in An Thai Trung commune, Cai Be district, Tien Giang Province. Nam Phương
No comments:
Post a Comment